The world is like a sheet of paper on which something is typed. The reading and the meaning will vary with the reader, but the paper is the common factor, always present, rarely perceived. When the ribbon is removed, typing leaves no trace on the paper. So is my mind - the impressions keep on coming, but no trace is left.
Sri Nisargadatta Maharaj
世界は何かがタイプされる一枚の紙のようなものだ。
読み方や解釈は人によるが、紙は共通で、いつもそこにあるのに、ほとんど注意が向けられない。
リボンを外すと、タイプしても印字されない。
マインドも同じ。考えは浮かんでくるが、痕跡は残らない。
Sri Nisargadatta Maharaj