ボブ:存在の感覚は、マインドを通して「私は在る」という思考として表現されます。「私は在る」には意味はありません。「私は在る」という翻訳も無意味です。「私は在る」なんて存在しないのです。
質問者:その通り!
ボブ:もし「翻訳」という言葉があなたを混乱させるなら、使わないでください。
質問者:ええ、「私は在る」という思考はちょっと扱いにくいんです。なぜなら、それが真実に最も近いとみなされることもあるし、既に堕落(原罪)だとみなされることもあるからです。
ボブ:ええ、それが原初の思考です。真理に最も近いと言われている原初の思考なのです。